这是一部鼓动人心且具有视觉震撼力的电影剧集,让观众沉浸在一个充满真人表演的生动成人动画世界中。《蓝眼武士》以江户时代的日本为背景,讲述了混血剑术大师阿水(由玛雅·厄斯金配音)的故事,为了复仇一直过着伪装的生活。
讲述约翰·达顿(凯文·科斯特纳 饰)是达顿家族的一家之长,达顿家族拥有着美国最大的牧场,与牧场毗邻的有美国首个国家公园黄石、印第安人保留地以及土地开发商买下的地皮。在一次因牲畜误入印第安人保留地所引起的争端中,意外伤亡事件发生,一场涉及多方的争端在蒙大拿州这片美丽的土地上拉开了序幕。随着剧集的进行,他不断受到那些试图控制牧场的势力挑战。
展颢——大宋朝一员功勋彪炳的边关将军,爱国爱民,从未想到有一天,自己战场杀敌的刀,必须拿来杀戮自己的百姓,只为了花尽国库银的昏君意欲抢夺一座铁矿山,好就近开采冶炼以应军需之急。三道密旨的催逼下,展颢不得不奉命屠了不肯让出铁矿山的赵家村,展颢即将临盆的妻子赶去阻止却被误杀,临死前产下一子,为县令方子庵所救,取名方旭,视若己出的抚养成人。而展颢却因方子庵拿着万民陈情书上京告御状,屠村惨案在朝野中闹得沸沸扬扬,不得不做了皇帝的替罪羊,以叛国罪入狱,展氏一族满门抄斩。侥幸逃出生天的展颢闯入太子宫中,带走即将弥耳的长皇孙,取名余火莲,从此立誓必以皇室血脉之手,推翻大宋朝廷。二十年后,太子仁宗即位,余火链一举夺下开状元功名,入朝为官,并与如今已贵为御史中丞的方子庵之女方离相识相恋。而方旭亦在子庵教养下,长成为坦荡磊落,嫉恶如仇之人,在帮助父亲查案过程中,与京师第一青楼“御香斋”的红姑娘李柏化敌为友,进而相亲相爱。火莲与方旭武艺相当,性情相投,又因方离之故成为惺惺相惜的好友。与此同时,朝官被害的案件不断发生,在新任开封府尹包拯调查下,箭头终于指向一个神秘的民间叛乱组织“无间道”及贼道“地藏王”。方旭奉皇命假作弑父,亡命天涯被“无间道”收容。逐步打入组织核心,但也因此而受尽委屈,与李柏的恋情更是一波三折,饱受考验。火莲一心抱着颠覆宋朝的使命而来,却发现仁宗、子庵、包拯等人并不是想象中的那么残暴,但父命难违,火莲时时扎于矛盾痛苦之中,幸赖方离的坚强与支持,方能度过重重心理难关。方旭日渐为地藏王赏识重用,狂放的火莲亦受到仁宗的欣赏及包容,两对父子在互不知血缘之亲的情况下,走过一路相互较劲的恩怨风雨。最终在包拯及方旭查证下,真相大白,地藏王即为当年的大将军展颢,亦是方旭之亲生父亲。方旭虽得认祖归宗,更名展昭,但展颢却为了让追随自己的千万手下能死心散去,解甲归田,无怨无悔的选择了自尽身亡。火莲虽贵为太子,但仁宗为了朝廷国家,不能暴露当年先皇罪行,亦不能让火莲回到宫中,展氏一族横亘二十年的冤屈虽得昭雪,但许多遗憾却已无法弥补……
为了给最疼爱的小老弟菜鸟(克里斯多夫·奈茨 Christopher Knights 配音)庆生,老大(汤姆·麦格拉思 Tom McGrath 配音)带领菜鸟以及好搭档科斯基(克里斯·米勒 Chris Miller 配音)、瑞哥闯入了防守最严密的美国黄金储备中心,只为找到金库尽头仅有的那台销售炸薯条的自动贩卖机。谁知他们刚刚完成任务没多久,便被长着触角的贩卖机吞了进去,随后被运到一个神秘的所在。在全封闭的设施内,四只企鹅见到了伪装成基因遗传科学家的章鱼戴夫(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 配音)。原来戴夫曾是动物园一只明星章鱼,但随着萌态十足的企鹅们的到来,他便跌入了绝望的深谷。因此戴夫潜心研制了可怕的血清,发誓要向所有他曾待过的动物园中的企鹅展开报复。 老大和伙伴们在逃亡途中得到北风特工队的救助,而他们和这些高傲的特工队员将分别阻止戴夫的阴谋……
临时女秘书克莉丝(Lara Flynn Boyle),美艳而神秘,然而在她美丽的外表与姣好的身材下,却藏着一颗狠毒的心。 她一步一步除掉手边的障碍,让自己在公司的地位大为提升。然而年轻的老板彼得(Timothy Hutton)绝不就此善罢甘休,他决心要阻止克莉丝,以挽救濒临破裂的公司。
故事发生在一个虚构的小镇。多年以来,镇上的人们与一河之隔的邻镇始终保持着战争状态,但没人知道究竟是为了什么。每天上午9点到下午5点都是固定的战斗时间。一天,士兵露木被调动到部队的乐团,他听到对岸传来的音乐,深深地入了迷。与此同时,有传言说新的武器和部队将抵达城镇,人们的生活即将发生改变。本片是日本文化厅为发掘年轻电影人所设的“青年映画作家培养项目”的成果之一,在东京FILMeX国际电影节上获得了评审团特别奖。
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
刘易斯是一个非常有才华的小发明家,他发明了一部“记忆扫描仪”,通过它可以扫描你的记忆。刘易斯希望通过这部机器找回自己未曾谋面的家人。岂料这部机器却被盗窃了,更神奇的是,一名来自的未来的男孩将刘易斯带到了未来。在这里,刘易斯见到了超级古怪的一家人——罗宾逊一家,在他们那里刘易斯得知自己的发明无意中穿越了时空,来到了未来。在罗宾森一家的帮助下,刘易斯发现一系列惊险的秘密,有关未来和他自己身世的秘密!
杜子腾做了三次备胎,深有体会,小美爱上中年大叔却不知怎样表白于是找到杜子腾的恋爱培训班,杜子腾在教小美爱上大叔时候却发现自己爱上了她,可小美不喜欢他一直拿他作为备胎,中年大叔用花言巧语欺骗了她的感情,骗走她的钱车子房子,就在此时小美的妈妈突患重病,小美伤心绝望,一度想要自杀,杜子腾开始默默出现在背后去街头挨揍来赚钱给小美妈妈治病,突然一天小美发现了这一切都有一个男人在默默的爱她,而在此时,杜子腾失踪了,一场惊喜拉开了帷幕。
《萌宝找辣妈》该影片由郭海建改编自己的原型题材完成编剧部分,宋家宝导演执导,由王颢森,齐天一,萌宝刘耀阳等演员参演《萌宝找辣妈》这部影片讲述的是一个叛逆富家女因为巧合遇到了一个带着孩子的离异技术男,由于有萌宝在中间一直撮合,使得两个原本毫无交集的人摩擦出了爱情的火花……这部电影是一部反应大众创业万众创新的故事,拍摄地点在郭海建的家乡辽宁盘锦拍摄,反应了社会积极向上,年轻人共同创业的大好社会风气!鼓励年轻人,要靠自己的双手创造奇迹!
乾隆年间,国泰民安,然此时反清势力也甚为活跃。反清帮会红花会第四把交椅文泰来(邓伟豪 饰)和妻子骆冰(陈琪琪 饰)被朝廷鹰爪困在三道沟,经武当派名宿陆菲青(王戎 饰)的引荐前往名震西北的老英雄周仲英(谷峰 饰)的铁胆庄避难。与此同时,陆菲青的师弟、效力朝廷的张召重(罗烈 饰)尾随而至,以重兵要挟铁胆庄交出文泰来。虽然文藏身暗道,却被张诱骗周仲英年幼的儿子指出文等人的藏身所在。骆冰和余雨同(顾冠忠 饰)侥幸逃出,路遇红花会总舵主陈家洛(狄龙 饰),众人一同返回铁胆庄。与此同时,外出归来的周仲英得知庄内的变故,愤而打死自己的儿子。经过一番拚斗,铁胆庄与红花会消除误会,冰释前嫌,周亦带着女儿随红花会同行营救文泰来…… 本片根据武侠小说作家金庸的同名原著改编。