正在播放: 鬼语者第五季 | 第06集

猜你喜欢

  • 1996 9.0

    黄金岛历险记

    电子游戏高手朱事丁(郝邵文饰)是个落寞的小孩,父亲朱义成(吴孟达饰)、母亲宝英丹、兄长朱事文(吴家乐饰)各忙各事,视朱事丁为讨人嫌的小东西。孤独的朱事丁捡到一张名为“黄金岛历险记”的游戏光碟,好奇试玩时居然连同兄长一起被吸入游戏中去。兄弟两人降落在混乱的海盗战场,不幸被海盗掳走。原来这群海盗的海盗船被黄金岛守护者小龙(释小龙饰)锁在海湾,唯有偷到钥匙解锁才能出海,朱事文不慎落水,被黄金岛少女小仙(徐若瑄饰)搭救,同时,海盗船长(楼学贤饰)收朱事丁为义子,并怂恿他偷窃钥匙。游戏中的朱事丁为完成任务接近小龙,而真实世界中的父母正设法搭救电视机中的儿子……

  • 2023 6.0
  • 1999 10.0

    爱情麻辣烫

    周建(王学兵)和夏蓓(刘婕)在繁琐的婚前准备过程中,与五段不同年龄段人的爱情故事迎面,在这些故事里,他们瞥见自己的过去、现在以及可能的未来。   《声音》一段,他们见到的是少年人朦胧美好的初恋风情;《照片》一段,他们感受到的是青年人热恋的轰烈;《玩具》一段,年轻夫妇婚后平凡、平淡的生活与幻想世界的差距被他们尽收眼底;《十三香》一段,入他们眼的,是人到中年再次面对爱情考验时走上离婚之路的无奈和坚决;《麻将》一段,他们所见,则是步入人生黄昏之境的老年人沐浴夕阳之恋的温馨。

  • 2011 9.0

    30正美丽

    三十岁,一个女人一生中的分水岭,标志着女人正式从青涩走向成熟。阿查(帕特卡拉帕·齐恰亚 Patcharapa Chaichue 饰)即将迎来自己三十岁的生日,但她一点也不担心,稳定的工作和一个相爱多年注定要步入婚姻殿堂的男友,阿查觉得自己的生活堪称完美的典范。然而,就在生日那天,阿查一番关于未来的设想令男友感到了巨大的压力,这个不负责任的男人竟然提出了分手。就这样,在三十岁的那一天,阿查成为了剩女。 一次偶然中,阿查结识了名叫阿波(方帕·凡帕努 Phuphoom Pongpanu 饰)的年轻助理,阿查的自信和美丽很快就吸引了阿波的注意,令他产生了想要接近这位成熟女性的念头。可是,阿查和阿波之间横亘着的,是七岁的差距,在这样的差距面前,两人能够携手走向未来吗?©豆瓣

  • 2018 7.0

    七大罪OAD3

      单行本第34卷同捆OAD。

  • 1986 2.0

    恐怖愚人节

    一群大学生在四月一日愚人节结伴到一无人荒岛的巨宅中度周末,结果碰上血腥的愚人节恶作剧。他们在互相玩笑之余却逐一被杀,而邀请他们前来的富家女莫菲圣琼却始终未露面,这到底是什么回事?影片明显地采用了艾嘉莎克莉丝蒂的侦探名著《十个小印第安人》的故事模式,让剧中人一个一个被杀

  • 2011 4.0

    情怀

    1947年3月18日延安,胡宗南突然向延安发起猛烈进攻,蒋介石命令胡宗南,一定活捉毛泽东……机关撤了,百姓撤了,只有毛泽东及中央警卫团的同志们没有撤,周恩来、任弼时、彭德怀一直在催促着;主席,时间不早了,咱们还是走吧,胡宗南很快就攻进城了……,但身为中共中央主席的毛泽东,在被狂轰乱炸的环境中依然没有走的意思,他舍不得这里同甘苦共患难的乡亲们,他不愿意就这样离开生活了十年的土地,他深有感触的向警卫们叙述着就要离开这片土地的离别之情……

  • 1919 2.0

    盲目的丈夫们

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

  • 2020 8.0

    山花绽放

      山花,山里的花都叫山花,没有专业人士的分类命名,它们统称为“山花”。 就像这个村里的所有人一样,在山里,信息闭塞,交通不便,即使死去, 也没多少人知晓他们的姓名,他们统称为“村民”。 村里唯一的老师吴英霞去世了,她的养女郝蕙兰接过养母的遗愿支撑着 整个学校。年轻貌美的蕙兰当然想出去看看外面的世界,谁也不愿在村 里当一辈子“山花”,微薄的教师薪资对于完成她的心愿毫无帮助。 村民讲,时常看见蕙兰用公用电话打电话,好像是在谈借钱的事情。村 里的牛小山爱慕蕙兰,对她的生活极为帮衬,看见蕙兰在准备钱的事情, 牛

  • 2016 10.0

    后院计划

    霞慕尼,坐落于欧洲屋脊阿尔卑斯山最高峰——勃朗峰脚下,...

  • 2018 3.0

    奔向大海

    藤冈靛在片中饰演引发奇迹的正体不明的主人公拉乌,尽管他的国籍与语言不明,但是温暖的笑容却有种不可思议的力量,影片通过超越国籍与宗教的年轻人们的友情,自然地反应人们的生活。影片全篇外景在印度尼西亚苏门答腊岛拍摄,用时一个月。

  • 2020 8.0

    德古拉

    这部高关注度新剧灵感来自布拉姆·斯托克的经典同名小说,聚焦“让邪恶变得性感的吸血鬼”德古拉,讲述1897年的吸血鬼之乡Transylvania,吸血伯爵德古拉准备对维多利亚时期的伦敦下手。Gatiss和Moffat称德古拉是“属于邪恶的自己的英雄”。

友情链接: 首页 影视 影视

本站只提供影视资讯页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

©  2025  www.lcylxy.com😄😄   E-Mail: lcylxy.com@gmail.com😄😄  京ICP备10011097号😄😄

观看记录(本站不提供播放服务)